home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Software Vault: The Diamond Collection
/
The Diamond Collection (Software Vault)(Digital Impact).ISO
/
cdr11
/
polish_1.zip
/
POLISH_1.TXT
< prev
Wrap
Text File
|
1995-01-26
|
70KB
|
1,569 lines
>>>>>>>>>> POLISH GENEALOGY <<<<<<<<<<
*******************************************
This document is a collection of postings to the Polish
Genealogy Echo on FidoNET.
My interests include tracing someone's Polish ancestry. As
I have found a dearth of Polish information in Melbourne, I
reason that others may also have difficulties.
I pass the following e-mail postings on in good faith. I
have not changed the information content in any way. I
have edited layout, mainly to remove the e-mail routing and
header information.
Collation does not follow any planned order.
Of regretful necessity I must include a disclaimer:
> I disclaim expertise on the matters presented herein.
> I do not warrant that any of the material within this
file is accurate or correct. Indeed it is possible
that some or all of the information and statements
herein are false or inaccurate.
> I do not warrant the authenticity of claimed
authorship. The attached names are as represented
when the various communications were received,
typographical errors (if any) excepted.
> Use of the information contained herein is at users
sole discretion, and intending users should
independently verify any and all statements before
incuring cost or liability based on use of
information.
As this material is drawn from the Polish Genealogy echo of
FidoNET, it is subject to the rules of that medium. Those
rules are posted to the Polish Genealogy Echo by the
moderator from time to time.
Briefly, rules include copyright remaining with authors of
individual works; and the prohibition on commercial use of
information passing through FidoNET.
If you are one of those conscientious people who like to
make payment for services rendered, consider making a
donation to the Bulletin Board Service where you obtained
this file. The BBS sysop incurred expenses in getting it
to you. (No, I am not a sysop.)
Nick Lock
Melbourne, Australia
January 1995 |* GENEALOGICAL SERVICES IN POLAND *|
************************************
by Bobbi Zee
There is probably no place in the world, where you couldn't
find someone of Polish ancestry. For centuries Polish
people have emigrated to the other countries, often leaving
their descendants puzzled about family origins The search
for one's roots, the identification of ancestral towns and
family trees are difficult, but not impossible tasks. And
while it is easier to trace the history of wealthy and
prominent families, especially of noble origin, much can
also be discovered about middle-class and peasant family
lines.
The main help comes form the science of genealogy, a branch
of history now regaining popularity in Poland. Actually,
Polish genealogy was in quite good shape until World War
II. Many books and publications on the subject, such as
"The Polish Crown 1728 - 1744", an 18th century armorial by
Kasper Nisiecki, and "Polish Armorial" by Adam Boniecki
were well known and respected all over Europe. The
beginning of the 20th century marks the establishment of
the first genealogical associations in Poland. The best
known among them was The Polish Heraldic Society founded in
Lvov in 1908, which published The Heraldic Monthly magazine
and the Annals of The Polish Heraldic Society. While most
books published on genealogical subjects prior to 1939
contain reliable information, it must be noted that there
were also some that purposely falsified historical data
just so as to fulfill the fashionable public trend toward
claiming noble heritage.
The twelve-volume "Encyclopedia of Polish Nobility''written
by Stanislaw Starykon-Kasprzycki and published in Warsaw
between 1935 and 1938 is one such example.
After World War II, genealogy in Poland was in a state of
decline, having received little support from the communist
government. Only the academic research was continued,
resulting in important publications by Prof. Wlodzimierz
Dworzaczek. The turning point occurred in the late 1980s.
In 1987, a Genealogical-Heraldic Society was established in
Poznan, and a year later The Polish Heraldic Society once
again started operating in Warsaw, with the goal of
continuing its prewar traditions. The two societies
publish scientific periodicals: "Gens" quarterly in Poznan,
and "Scientific Bulletins" in Warsaw. A more accessible
publication is "Heraldic Magazine", the first mass-market
periodical in Poland devoted to heraldry, genealogy and
cultural traditions. Its bilingual, Polish - English
editions may be obtained from the publisher, ul. Wiolinowa
7/23, 02-789 Warsaw, tel. (2) 643-64-99.
In discussing the various ways of tracing genealogical
roots in Poland, one must not overlook the great role
played by International Genealogical Societies and Polish
Genealogical Societies abroad. In the United States alone,
Polish Genealogical Societies operate in places as diverse
as Illinois, New York, Texas and California. The largest
genealogical archive and library in the world have been
established by the Church of Jesus Christ of Latter-day
Saints. They are located in Salt Lake City and among their
vast holding contain microfilmed copies of a large portions
of the Polish National Archives. For those, who wish to
undertake their genealogical search directly in Poland, a
few preliminary observations might prove helpful. First,
it must be noted that, in accordance with a 1983 Act on
Archives, all foreigners seeking archival information are
required to obtain permission from the Head Office of
National Archives in Warsaw.
Address: P.O. Box 1005, tel: (22) 31-9222
ul Dluga 6,
00-950 Warszawa,
Because of the time-consuming nature of a genealogical
search, all subsequent inquiries are best made by
correspondence, either in English or in Polish.
In order to begin a search in the public registry, one must
know the place of birth, the name of the parish or the
location of the registry office, and the rite of the
baptismal ceremony. All available documents should be
submitted, along with additional family information. Given
the frequent administrative changes in Poland, even small
details may prove essential. The Head Office on National
Archives supervises the work of all archives in Poland.
Among its resources are public registries and some Church
registry records, including the registry of the Evangelical
church, and a thorough collection of public registries from
the Prussian sector of partitioned Poland. It must be
noted that the national archives do not receive registry
records until 100 years after their creation. The most
recent records held in the archives today date therefore to
1890-1892.
There are three central national archives in Poland: The
Main Archive of Old Records, The Archive of New Records,
and The Archive of Mechanical Documentation, all located in
Warsaw. For the purposes of genealogical research, the
most important among them is The Main Archive of Old
Records, which contains some of the registries from the
lands east of the Bug River, today mostly Ukrainian. The
fate of most of the registries from the former Eastern
Poland is unknown. According to archivists, some are
located in the Central Warsaw Public Registry Office, some
at the Catholic University in Lublin, others in the
diocesan archives in Belarus and Lithuania.
Another organization that may be of help in the search of
family roots is the Center for Documentation of Polish
Emigration at the Polonia House in Pultusk, established in
1992. The center is in the process of collecting a wide
range of documents and artifacts pertaining to the lives of
Poles in exile. It offers genealogical research free of
charge, but limited in scope to materials available at the
center's library. There is a comprehensive list of Poles
who emigrated to the United States since 1918, and a list
of draftees from the United States to Gen. Haller's Polish
army units. The center's address:
Osrodek Dokumentacji Wychodzstwa Polskiego przy Domu
Polonii w Pultusku 06-100 Pultusk - Zamek, Poland, tel. 238
2031, fax 238 4137.
Genealogical research is also done by private companies.
One such company is "Piast' of Warsaw. Address: P.O. Box 9,
00-957 Warszawa, Poland.
Another private company is headed by Andrzej and Jan
Onisko, ul. Bednarska 25, 00321 Warsaw, tel. (22) 26 8371.
It specializes in engraving services of coats of arms on
any material, but one may also order there a decorative
painting of one's genealogical tree.
Genealogy is becoming more and more popular in Poland, and
the services offered by the various Polish companies - more
professional and more complete. While the first stages of
a genealogical inquiry can be best completed by
correspondence, a trip to Poland often proves useful. For
one thing, some of the details of the search may be better
supervised in person; for another, the opportunity of
visiting one's ancestral towns is likely to turn into a
unique experience that will be remembered forever, captured
in one's memory, on photographs or on video.
There are many travel agencies in Poland that will help you
arrange the entire itinerary of such a trip.
Further information may be also obtained from the two
centers of the Polish National Tourist Office in The United
States:
Polish National Tourist Office in Chicago tel: (312) 236-9013
333 N. Michigan Avenue, Suite 224 fax: (312) 236-1125
Chicago, IL 60601
Polish National Tourist Office in New York tel: (212) 338-9412
275 Madison Ave., Suite 1711 tel: (212) 338-9283
New York, NY 10016 |* The ARCHIVES of POLAND *|
****************************
by Bobbi Zee
November 1994
STATE ARCHIVE SYSTEM
Archival Repositories Administered by the Central
Administration of the State Archive System.
Naczelna Dyrekcja Archiwqow Panstwowych
(Administrative Offices of the State Archive System)
00-238 WARSZAWA, ul. Dluga 6
Archiwum Glowne Akt Dawnych
00-263 WARSZAWA, ul. Dluga 7
(National repository for documents produced prior to 1945)
Archiwum Akt Nowych
02-554 WARSZAWA, Al. Niepodleglosci 162
(National repository for contemporary records)
Archiwum Dokumentacji Mechanicznej
00-202 WARSZAWA, ul. Swietojerska 24
(Film, tape archive)
REGIONAL ARCHIVES
Archiwum Panstwowe w Bialymstoku
15-950 BIALYSTOK, Rynek T. Kosciuszki 4
Branch:
18-400 LOMZA, ul. Swierczewskiego 36
Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy
85-009 BYDGOSZCZ, ul. Dworcowa 65
Branch:
88-100 INOWROCLAW, ul. Narutowicza 58
Archiwum Panstwowe w Czestochowie
42-200 CZESTOCHOWA, ul. Warszawska 172
Archiwum Panstwowe w Elblagu
82-200 MALBORK, Zamek
Archiwum Panstwowe w Gdansku
80-958 GDANSK, ul. Waly Piastowskie 5
Archiwum Panstwowe w Jeleniej Gorze
58-500 JELENIA GORA, ul. Podwale 27
Archiwum Panstwowe w Kaliszu
62-800 KALISZ, ul. Kolegialna 4
Archiwum Panstwowe w Katowicach
40-950 KATOWICE, ul. Jagiellonska 25
Branches:
42-500 BEDZIN ul. Sienkiewicza 33
43-300 BIELSKO-BIALA, ul. Slowackiego 80
41-902 BYTOM, Pl. Thalmanna 2
32-500 CHRZANOW, ul. Krakowska 21a
43-400 CIESZYN, ul. Regera 6
44-100 GLIWICE, ul. Zygmunta Starego 8
32-603 OSWIECIM, Muzeum Blok 1
43-200 PSZCZYNA, ul. Brama Wybrancow 2
47-400 RACIBORZ, ul. Zamkowa 2
44-200 RYBNIK, ul. Rynek 18
42-600 TARNOWSKIE GORY, ul. Gliwicka 5
34-300 ZYWIEC, ul. Marchlewskiego 2
Archiwum Panstwowe w Kielcach
25-953 KIELCE, ul. Rewolucji Pazdziernikowej 17
Branches:
28-300 JEDRZEJOW, ul. Wl. Rejmonta 21a
28-400 PINCZOW, ul. Batalinow Chlopskich 42
27-600 SANDOMIERZ, ul. Basztowa 4
27-210 STARACHOWICE, ul. Spoldzielcza 2
Archiwum Panstwowe Koszalinie
75-601 KOSZALIN, ul. Zwyciestwa 117
Branch:
78-400 SZCZECINEK, ul. Parkowa 3
Anchiwum Panstwowe Krakowie
31-041 KRAKOW, ul. Sienna 16
Branches:
32-700 BOCHNIA, ul. Kazimierza Wielkiego 31
33-300 NOWY SACZ, ul. Szwedzka 2
34-400 NOWY TARG, ul. Krolowej Jadwigi 10
33-100 TARNOW, ul. Kniewskiego 24
Archiwum Panstwowe w Lesznie
65-100 LESZNO, ul. Boleslawa Chrobrego 32
Archiwum Panstwowe Lublinie
20-950 LUBLIN, ul. Trybunalska 13
Branches;
22-300 KRASNYSTAW, Plac 1 Maja 1
23-210 KRASNIK, ul. Dzierzynskiego 2
21-300 RADZYN PODLASKI, ul. Miedzyrzeczka 2
Archiwum Panstwowe w Lodzi
91-415 LOdZ, Plac Wolnosci 1
Branches:
95-200 PABIANICE, ul. Wandy Wasilewskiej 6
98-200 SIERADZ, ul. 15 Grudnia 5
Archiwum Panstwowe w Olsztynie
10-074 OLSZTYN, ul. Zamkowa 3
Branches:
14-300 MORAG, ul. Hanki Sawickiej 4
11-700 MRAGOWO, ul. Armii Czerwonej 55
12-100 SZCZYTNO, ul. Polska 35
Archiwum Panstwowe w Opolu
45-016 OPOLE, ul. Zamkowa 2
Branches:
49-300 BRZEG, ul. Boleslawa Chrobrego 17
48-300 NYSA, ul. Kolejowa 15
Archiwum Panstwowe w Piotrkowie Trybunalskim
97-300 PIOTRKOW TRYBUNALSKI, ul. Torunska 4
Branch:
97-200 TOMASZOW MAZOWIECKI, ul. Tkacka 2
Archiwum Panstwowe w Plocku
09-402 PLOCK, ul. 1 Maja 1
Archiwum Panstwowe w Poznaniu
61-744 POZNAN, ul. 23 Lutego 41/43
Branches:
62-500 KONIN, ul. Wojska Polskiego 18
64-920 PILA, ul. Kilinskiego 12
Archiwum Panstwowe w Przemyslu
37-700 PRZEMYSL ul. Polskiego Czerwonego Krzyza 4
Branch:
37-200 PRZEWORSK, ul. Rynek 1
Archiwum Panstwowe w Radomiu
26-600 RADOM, Rynek 1
Archiwum Panstwowe w Rzeszowie
35-064 RZESZOW, ul. Boznicza 4
Branch:
38-200 JASLO ul. Lenartowicza 9
Archiwum Panstwowe w Siedlcach
08-100 SIEDLCE ul. 1 Maja 2
Archiwum Panstwowe w Slupsku
76-200 SLUPSK, ul. M. Buczka 17
Branches:
77-200 MIASTKO, ul. Grunwaldzka 1
76-100 SLAWNO, ul. M. Curie Sklodowskiej 1
Archiwum Panstwowe w Suwalkach
16-400 SUWALKI, ul. Kosciuszki 69
Branch:
19-300 ELK, ul. Kapielowa 1
Archciwum Panstwowe w Szczecinie
70-410 SZCZECIN, ul. Sw. Wojciecha 13
Branches:
66-450 LUBCZYNO, Bogdaniec
73-310 PLOTY ul. Zamkowa 2
73-110 STARGARD SZCZECINSKI, ul. Basztowa 2
Archiwum Panstwowe w Toruniu
87-100 TORUN, Plac Rapackiego 4
Branches:
86-300 GRUDZIADZ, ul. Mickiewicza 26
87-100 WLOCLAWEK, ul. Kosciuszki 13
Archiwum Panstwowe Miasta Stolecznego Warszawy
00-270 WARSZAWA, ul. Krzywe Kolo 7
Branches:
13-200 DZIALDOWO, ul. Wl. Jagielly 31
05-530 GORA KALWARIA, ul. Ks. Sajny 1
99-400 LOWICZ, ul. Swierczewskiego 1
06-500 MLAWA, ul. Nowotki 3
05-100 NOWY DWOR MAZOWIECKI, ul. Kosciuszki 1
05-400 OTWOCK, ul. Gorna 7
06-100 PULTUSK, ul. Zaulek 2
96-200 RAWA MAZOWIECKA, ul. Kosciuszki 5
05-730 ZYRARDOW, Plac Wolnosci 2
Archiwum Panstwowe w Wroclawiu
50-215 WROCLAW, ul. Pomorska 2
Branches:
58-370 BOGUSZOW, ul. Poniatowskiego 57
59-220 LEGNICA, ul.Piastowska 22
Archiwum Panstwowe z Zamosciu
22-400 ZAMOSC, ul. Moranda 4
Archiwum Panstwowe w Starym Kisielinie
66-002 STARY KISIELIN 31
Branches:
66-200 WILKOW SWIEBODZIN, Palac
68--200 ZARY, Plac Kardynala Wyszynskiego 2
ECCLESIASTICAL ARCHIVES
Archiwum Archidieczjalne w Bialymstoku
15-087 BIALYSTOK, ul. Koscielna 1
Archiwum Diecezjalne w Czestochcowie
42-200 CZESTOCHOWA, Al. Najs. Maryi Panny 54
Archiwum Diecezjalne w Gdansku
80-300 GDANSK, ul. Opacka 5
Archiwum Archidiecezjalne w Gnieznie
62-200 GNIEZNO - katedra
Archiwum Diecezjalne w Katowicach
40-053 KATOWICE, ul. Jordana 39
Archiwum Diecezjalne w Kielcach
25-013 KIELCE, ul. Swierczewskiego 23
Archiwum Kurii Metropolitalnej w Krakowie
31-004 KRAKOW , ul. Franciszkanska 3
Archiwum Archidiecezjalne w Lubaczowie
37-600 LUBACZOW, ul. Adama Mickiewicza 77
Archiwum Diecezjalne w Lublinie
20-105 LUBLIN, ul. Mariana Buczka 2
Archiwum Diecezjalne w Lomzy
18-400 LOMZA, ul. Sadowa 3
Archiwum Diecezjalne w Lodzi
90-458 LODZ, ul. Worcella 1
Archiwum Diecezjalne w Olsztynie
10-020 OLSZTYN, ul. Staszica 2
Archiwum Diecezjalne w Pelplinie
83-130 PELPLIN, Ogrod Biskupi 1
Archiwum Diecezjalne w Plocku
09-900 PLOCK, ul Wolnej Afryki 2
Archiwum Archidiecezjalne W Poznaniu
61-108 POZNAN, ul. Lubranskiego 1
Archiwum Diecezjalne w Przemyslu
37-700 PRZEMYSL, ul. Sanocka 20a
Archiwum Diecezjalne w Sandomierzu
27-600 SANDOMIERZ, ul. Sciegiennego 2
Archiwum Diecezjalne w Siedlcach
08-110 SIEDLCE, ul. Swierczewskiego 60
Archiwum Diecezjalne w Tarnowie
33-100 TARNOW, Pl. Sw. Kazimierza 3
Archiwum Archidieczjalne w Warsawie
00-288 WARSZAWA, ul. Swietojanska 8
Archiwum Diecezjalne w Wloclawku
87-800 WLOCLAWEK, ul. Mariana Buczka 9
Archiwum Archidiecezjalne w Wroclawiu
50-328 WROCLAW, ul. Kanonia 12 |* POLISH CHURCH CENSUS BOOKS *|
|* A Rich and Valuable Source *|
**********************************
by Bobbi Zee
November 1994
In the mid-sixteenth century, the Catholic Church decreed
that all pastors were to become acquainted with their
parishioners on a personal level. This pronouncement was
no doubt linked to the humanistic movement of the era which
placed emphasis on the individual and the family. The
trend, actively supported by the Jesuits, also had as its
goal that the priest be better informed as to the
demographic and social structure of his parish.
For this reason it was mandated that the pastor make annual
visits to all parishioners and record the information on
the family in registers of Status Animarum, or, more simply
put, census books. Church documents mention this
requirement in Italy and Austria in 1569. In 1614 Pope
Paul IV issued a bull regarding the keeping of all types of
parish documentation, including these registers, which are
known in Polish as "Ksiegi Status Animarum."
Compliance to these regulations was slow in all of Europe.
In Poland various references were made to the books in the
early 1600s. In 1601, for example, Cardinal Bernard
Maciejewski of Krakow during a synod in Krakow issued
precise instructions as to the method by which the
information was to be gathered and recorded. In general
the priests were required to list the names of the villages
in the parish, how many households were located in each
village, and the names, ages, and relationships of the
individuals residing in each household. Individual
diocesan synods in Poland as late as 1643 were still
discussing and debating the issue, indicating that
compliance was still not total.
As time went on, more information was required to be
recorded in these registers. The type and quality of the
information varied from diocese to diocese. By 1850, for
example, the registers in the Nowy Sacz region required
information not only on the Catholic population but on
individuals of other religions as well. Information on
civil status, as well as receiving the sacraments, were
some of the added features as well as dates of birth,
death, and marriage in the family unit. Some of these
registers went as far as indicating who had been vaccinated
against smallpox and providing data on military service.
The most complete and varied information was kept in the
territory under Austrian rule. The opposite is true for
the territory under Russia. Many of the early registers
have not survived to modern times. Only four parishes have
registers from the 1700s or earlier. Two are in the
Archdiocese of Gniezno (Szubin -1766 and Pepowo -1777), one
in the Diocese of Kielce (Daleszyce -1797) and one in the
Diocese of Warmia (Dobre Miasto -1695). Later registers of
this type, if extant, are still for the most part in parish
archives. Very few have been centralized in diocesan
repositories.
|* EASTERN EUROPEAN "-ULA" NAMES *|
*************************************
Andrew G. Fabula,
5497 Coral Reef Ave.,
La Jolla, CA 92037
United States of America
Strangers will often remark to me that my surname "Fabula"
must be of Italian or Spanish origin, etc. I explain that
the name came from Slovakia, that "fabula" means "story,
fable," etc. in Latin and other languages (but not
Italian), that Latin was the common language throughout
most of Europe for a long, long time, so that apparently my
surname is a Latin name of Slovak ethnic origin. But I've
never been fully satisfied by that explanation. And when I
came upon many other -ula names from Eastern Europe that
weren't Latin words, I began to look further into how these
-ula names originated. I'm still looking; perhaps what
I've found so far will interest others.
According to studies on surnames and their evolutional
forms, they can be classified in four categories based on:
locality, kinship, nicknames, and occupation. Usually the
endings that appear with many surnames are those for
kinship and locality. I haven't found any discussion of
the -ula ending, perhaps because it is not very common. But
once one looks for them, -ula names from Eastern Europe are
fairly numerous. Here are those that I've found for which
ethnic origin is fairly certain:
Polish:
Ankula, Babula, Cebula, Deptula, Dzula, Fudula, Gdula,
Gula, Jaskula, Jula, Karkula, Kukula, Kula, Mamula,
Matula, Midgula, Mikula, Nocula, Orszula, Pamula,
Patykula, Padygula, Pukula, Sawula, Sutula, Swiergula,
Szychula, Wargula
Slovak or Carpatho-Rusyn:
Cerula, Cirula, Csula, Fabula, Fagula, Fatula, Fekula,
Gradula, Grula, Gula, Hanula, Jancula, Krasula,
Mandula, Mikula, Pikula, Pribula, Shypulla, Sula,
Tekula, Vacula
Ukrainian:
Bula, Kawula, Mula, Pakula, Pitsula, Smakula
Hungarian:
Bobula, Szedula
I've collected these names from T. J. Obal's volumes on
Polish surnames, Joseph J. Hornack's directory of names
from Slovakia, and other publications in which ethnic
origin was explicit. So far, the only case of duplication
is Mikula, which is both Polish and Slovak. I've ignored
cases of spelling variations of the -ula ending, such as
ulja, ulla, ulya, and uqla, because they were few in
number, and becausethe -ula spelling was found also for
each name. However, such spelling variations are
considered later in some cases.
We can use this collection of -ula names to try to learn
about their origins. First, it is notable that some of the
names have meaning in local languages. For example,
"bobul'a" = berry (Slovak), "cebula" = onion (Polish),
"fabula" = story (Slovak), "fabuqla" = fable (Polish),
"gula" = knob (Polish), and "gul'a" = ball (Slovak). (Some
of these meanings are found only in older dictionaries).
Thus, some -ula names seem to have originated as nicknames
or occupational names. (One theory for the origin of my
own name is therefore that an ancestor was a village
story-teller). However, most -ula names do not have
dictionary meanings.
The stem parts of the -ula names usually consist of just
one syllable. Those stems also appear in other names,
which suggests that -ula was added to a word that already
was a name. For example, Patyk in Patykula might come from
the Polish word for "stick," and Kras in Krasula might come
from the Slovensky Kras region of Slovakia. And there are
many towns in Poland, such as Babin, Gulin, Jastkow,
Karkowo, etc., whose names seem related to the stem parts
of many Polish -ula names.
Thus, it seems possible that such -ula names were created
by adding the Latin diminutive ending -ula to words from
the local language. Perhaps the -ula gave the name a
desirable Latin look, i. e., made the name a "Latinism."
Many stems were often used with other Latin-form endings,
as in Babus, Babian, Fabus, Fabian, Mikus, etc., and those
stems also appear with Slavic endings, as in Babik,
Babicky, Fabich, etc. Thus, Fabula might have come from
the stem Fab plus -ula, rather than from the Latin/Slovak
word fabula.
Perhaps the -ula ending was used in some cases with a
diminutive sense in mind, indicating small size or, by
extension, a kinship relation. One documented case of the
latter might seem to be the name Dracula! No, not that of
the vampire, but that of the real Dracula, a Romanian
prince and tyrant of the 15th century. His name did mean
"son of the devil" or "son of the dragon," but the original
spelling was Draculea, and his father's name was Dracul.
In Romanian, the -ul suffix is the definite article, and
the -ea indicates "son of." Thus, the -ula in Dracula is
not a case of the Latin -ula ending.
Speaking of old names, if we include names ending in -ula,
the oldest use of an -ula name that I've found so far is in
the Polish coat of arms Bodu`a, dating to the 13th century
(Polish
Genealogical Society Newsletter, Spring 1987). It seems
clear that its -ula ending is from the Latin, despite the
diacritic, as in the case of the Polish word fabu`a,
mentioned earlier.
Some Slavic names seem to have evolved from -ula names; for
example, I've seen Babulik, Fabulewicz, Matulevich,
Prztulski, etc. Presumably these came later; perhaps they
reflect the loss of popularity of Latin-look names with the
rise of European
nationalism.
These speculations don't touch on some interesting
questions. For example, is the Latinized name Vistula for
the Polish Wisla (River) relevant to the -ula names? The
-ula ending in Latin is feminine; why is the masculine
ending, -ulus, relatively uncommon? Is there a connection
between the Slovak diminutive ending -ulka and the Latin
-ula suffix?
I would appreciate comments and suggestions to aid this
research on -ula names from Eastern Europe, especially any
information on the meaning or origin of any -ula name.]
*| DETAILED MAPS OF POLAND |*
*****************************
Daniel M. Schlyter,
Family History Library,
35 North West Temple Street,
Salt Lake City, UT 84150
USA
The Family History Library has acquired a very valuable set
of maps of Poland. It is available on a set of over 500
microfiche. The microfiche number for the set is
6,312,622. This set of maps covers the areas that were
part of Poland between the first and second World Wars,
from 1918 to 1939. Thus it includes detailed maps of the
areas of Poland which were ceded to the Soviet Union in
1945. But it does not include maps of the areas of western
Poland which belonged to Germany before 1945. Detailed
maps of the former German Empire are found on Family
History Library microfilm number 68,814.
Tactical maps of the Old Polish Republic
Scale 1: 100,000
Published between 1926 and 1938 by the Wojskowy
Institut Geograficzny (Military Geographical
Institute) in Warsaw.
These maps were originally created for tactical military
purposes, but they are of great value to historical and
genealogical research. The great detail of these maps makes
it possible to find even the smallest localities. The
details shown include fields, streams, manor estates,
churches, and even tiny settlements of two or three
buildings.
Features
Relief (hills and valleys) is shown by contour lines and
shading. The elevation is given (in meters) for some
specific spots. Some of the maps were compiled from
Russian sources and these show place names in Polish and in
the Russian Cyrillic alphabet. Cultural features are shown
by symbols. A key to these symbols is found on many of the
individual maps and on the third microfiche of the set.
How to Use the Polish Maps
This map set includes a "Skorowidz Map" (Index Map). It is
the second microfiche in the set. This index map is marked
off into grid squares. Each square is labeled with the
name of a major city in the square and with two numbers
separated by a hyphen (-). These numbers refer to the
"Pas" (row) and "Slup" (column). There is a separate
microfiche for each map. The maps are filed in numerical
order. Look for the Pas number and then the Slup number.
EXAMPLE: To find a locality near Ostrow Mazowiecka in east
central Poland:
Step 1 -- Start with the Skorowidz (Index) Map.
Step 2 -- Find the square grid that includes the desired
area: Ostrow
Mazowiecka.
Step 3 -- Note the Pas-Slup numbers: 37-34
Step 4 -- Microfiche are shelved in Pas-Slup number
order. Pick out
the fiche for 37-34 and insert it into the
fiche reader.
Step 5 -- Copies can be made from the fiche with a
microfiche copier.
A Polish-Russian Name Index for
the 1870 Census in New York City
Marlene Silverman,
3701 Connecticut Ave.,
Apt. 228, Washington, DC 20008
USA
Marlene Silverman is employed by the U.S. Department of
Health and Human Services. She has a Ph.D. in Psychology
and is a member of the Washington, D.C. Jewish Genealogical
Society.
Over the past year I have developed a new research aid
related to persons of Polish-Russian nativity in the 1870
Census for New York City (Second Enumeration). It evolved
from a much more limited effort years ago to identify
certain Jewish families from Suwalki in the Seventh and
Tenth Wards. The project seemed to take on a life of its
own as I read further in the historical literature and the
logic of limiting the scope to Lower Manhattan, as
originally intended, began to break down. By 1870 a
considerable number of Polish and Russian Jews had moved
Uptown, along with the German-Jewish majority.
Consequently, "Houston Street and no further north" gave
way to "Fourteenth Street, and that's it," until I found
myself covering all 40 rolls of microfilm for the 22 wards
in the Old City of New York.
Because of complaints from New York and Philadelphia that
the 1870 summer enumeration resulted in population
undercounts, a re-enumeration was held in those cities in
December and the following January. It was no doubt due to
these sensitivities that census takers for the
re-enumeration in both cities, contrary to the general
format of the 1870 Census, carefully recorded a street
address for each dwelling. Unlike New York, however, the
re-enumeration in Philadelphia omitted place of birth and
occupation. As a result, the final enumeration for New
York City may be unique among all jurisdictions in the 1870
Census. The 1870 Census lists the head of the household
first, followed by spouse, children, and any other persons
of the same or different surname living with them. The
final product now taking shape is an alphabetical index by
surname of all Polish- and Russian-born "heads of
households" with first name, age, and place of birth for
those persons and others of the same surname 15 years of
age and older who appear to have been with them. Also
included for each entry are names of minors, listed from
the oldest to the youngest, the street address, and a
census code identifying the ward, election district, and
page number. There are about 1,850 "households" in the
index with an estimated total of 7,500-8,000 persons, at
least 85% of whom appear to be Jewish. Many of the Polish
immigrants in the first half of the 19th century came from
the Prussian-occupied province of Posen; a steady stream of
migration from the more Eastern territories that later
formed the Pale of Settlement began after 1845. During the
late 1860's in particular there was a fairly large wave of
Jewish immigration from the provinces of Suwalki and Kovno
and other parts of Great Poland, spurred by the lure of
skilled employment opportunities in New York's garment
industry as well as reaction to years of famine and a
cholera epidemic in 1868.
The historical accounts in the "Memorial Book for Suwalki
and Vicinity," (N.Y.C., 1961), which probably have their
parallels in other Polish provinces, portray rather
organized and planful Jewish communities sending their
advance agents across the sea long before 1881 -- sometimes
at the community's expense -- to establish hospitable
"colonies" (as they called them) which would meet the
religious requirements of the Landsmen who later poured in.
In a letter of December 15, 1881 quoted in the "Jewish
Community Book for Suwalk and Vicinity" (Tel Aviv, 1989) a
community leader in Suwalk wrote: "The emigration to the
United States has grown perceptibly in the last decades.
There is no family in our area which does not have a
brother, an uncle or a friend in America who have made
great progress and growth there."
As is true of the post-1880 period, intelligent use of the
older American records in researching East European
families is hampered by the frequency of name changing.
The most common specific surname in my index is Levy,
followed by Cohen, both with minor alternate spellings.
Most common among general name forms are those which are
patronymic (variants of Abram, Jacob, etc.) and the
typically Jewish flowery ones (there are over 20 separate
entries for Rosenthal alone). Only a small number of
surnames indicating Polish place of origin will be found in
this index, and with a few exceptions, those appear to be
non- Jewish families, judging by first names. Yet, I would
estimate that about 50% of the surnames in the
Polish-Jewish records for dozens of localities in the
Suwalki area which I have seen for the 1808-1865 period are
of that type. Of the 12 known surnames on my paternal
side, six were derived from the names of villages in
Suwalki or places nearby: Nowowiesky (Nowiej), Karashevsky/
Karashinsky (Karascewe), Wilensky, Grodzinsky, and two
lines of descent from one patriarch named Golumbieski.
Conspicuously absent too are the many Polish surnames
derived from occupations, which are also quite common in
the Polish-Jewish records: Pickarski, Mlynarski, Kowalsky,
Piwowarski, Zelazniki -- these and others like them seem to
have been magicked away.
Some names may have been changed by immigration officials.
But it is easy to believe that being a people historically
equipped with good adaptive instincts, and knowing how they
felt about their former host country, they needed little
prompting to shed "Beryszysznski" in favor of "Levy" (from
"the Levite" or perhaps "son of Leyb").
On a more hopeful note, it is known that far less
name-changing occurred among those with Germanic surnames,
and numerous such families are also found in the
Polish-Jewish records. Some, of course, brought those
names East from Germany or Austria, but often they were
simply adopted out of an affiliation with the German-Jewish
culture and a desire to be distinguished from the Slavic
peasantry. So while I do not plan to chase after
Nowowieskys and Karashinskys on this side of the ocean --
Thaddeus Nowowieski, the fruit seller I once found in an
old City Directory, is not my kin -- at least there may be
clues to be found in old American archives pertaining to
those among our East European ancestors who never used
Slavic-sounding names.
Some Suwalker descendants laugh off the "Germany" nativity
with the comment, "That's how they thought of themselves."
My father first told me he came from "a small city in
Poland, but we thought of it as Germany because it was near
the border." Personal affiliations, though, do not always
dispose people to respond incorrectly in a census. As the
inconsistencies over months in N.Y.C. suggest, there are
other explanations. A lot of erroneous information was no
doubt supplied by landlords and neighbors. But another
factor is the failure of the Census to address Polish
origin effectively until 1910, leaving enumerators largely
on their own to apply some criterion.
In 1910 enumerators were told to designate Poles as either
Poland-Russia, Poland-Germany, or Poland-Austria, depending
on the current sovereignty of their birthplace. But this
policy was slow to evolve. Although Poland was introduced
as a place of origin in 1870, the whole of the instruction
on nativity for the foreign-born in 1870 and 1880 was: "If
of foreign birth, the country will be named as specifically
as possible. Instead of `Great Britain'...give the
particular country, as England, Scotland, Wales. Instead
of `Germany' specifiy the State, as Prussia, Baden, ...
etc."
Most of the enumerators in N.Y.C. tried to do this.
Still, of the 151,216 Germans counted there, "Germany" was
the origin for 54% (with 20% Prussian and 26% from the
other 13 States). In many cases "Germany" may have been
the best information available, but no doubt included in
that category were a significant number from the
German-occupied Polish territories. And bearing in mind
that the Yiddish of Suwalki sounded so much like German
that some Jews could not tell the difference, we will never
know how many of those "Poles" were also placed there based
on language. In 1900 one instruction on Poland was
(regrettably) provided: "In case the person speaks POLISH
[emphasis added], as Poland is not now a country, inquire
whether the birthplace was... German Poland, or Austrian
Poland, or Russian Poland...."
By 1880 the Jews were already using the Russia-Poland
distinction when referring to themselves in their own
literature, and it was widely used in the 1880 and 1900
Censuses in N.Y.C., if not elsewhere. This is clearly one
of those cases where policy evolved from practice, not the
other way around. The primary audience for this article is
the 27 U.S. Jewish Genealogical Societies, and selected
others with a presumed interest. Reproduction of any parts
of it or mention of the contents in quarterly newsletters
or elsewhere would be very much appreciated. A copy of the
full article is available from me.
I hope to have available by December a hard-bound volume
priced under $38, which will be advertised in "Avotaynu."
Upon the sale of a minimum number of copies to cover
expenses, it will be provided at no cost to the Federal
government for use in the Washington, DC facilities of the
National Archives. Early indications of interest would
help to establish publication costs and will not be
construed as a commitment to purchase.
Tracing Emigrants through
Hamburg Police Records
*************************
Martin A. Diestler
This previously unknown source was revealed at the Polish
Genealogical Society's Tenth Annual Fall Workshop, held on
October 21, 1989 at the Chicago Public Library, Culture
Center. Martin A. A. Diestler is an attorney with the
Chicago-based law firm of Rooks, Pitts, and Poust. He was
educated at Victoria University and California State
University, where he received his bachelor's degree with
high honors. He earned his Juris Doctor from Northwestern
University Law School in 1981. He is the current director
of the Naperville branch of the LDS Family History Center
and has served as chairman of the Council of Northeastern
Illinois Genealogical Societies.
Most German researchers with modest experience are familiar
with the existence of the Einwohnermeldeamt. This is an
office of local government (amt) concerned with the
movement (melde) of inhabitants (Einwohner). In typical
German cities it is administered by the police department,
and has the responsibility of keeping track of those who
live in the city, where they live, when they arrived, and
from where. Of particular interest to American descendants
of German emigrants are the records kept by the police
department in the port city of Hamburg.
The Hamburg records have particular appeal for several
reasons:
1) They pre-date the Hamburg passenger lists.
2) They may provide information on an ancestor thought to
have sailed from Hamburg who does not appear on the
passenger lists.
3) They may provide a more accurate and traceable place
of origin than the passenger list, since the passenger
may have given to the shipping company as his former
place of residence (bisheriger Wohnort) either (a) his
place of birth, (b) the place he lived longest, (c)
the place he lived last, (d) the nearest large town to
one of the above, or (e) none of the above.
4) They may provide information not shown on the
passenger list, e.g., date and place of birth.
5) They may identify emigrants who emigrated as crew
members and "jumped ship" in the U.S.A.
6) They are available on microfilm in Salt Lake City or
at branches of the LDS Family History Center.
7) Most of them are indexed.
There are, of course, drawbacks, the greatest being that
they may not be as comprehensive as the passenger lists
since not everyone was registered. The advantages far
outweigh the drawbacks, however. Emigrants traveling to
Hamburg frequently exhausted their funds by the time they
reached the port; or discovered on arrival that the ticket
they had purchased was for a non-existent ship or company;
or perhaps that the fare was higher than they had been
told; or that the weather would not permit sailing; or that
the ship was not yet back from the United States; or that
the ship did not have a crew. The list goes on almost
without end. The result was commonly a stay in Hamburg
either to wait, to make new arrangements, to work, or all
of the above. Many of those delayed in Hamburg, and indeed
many who were not significantly delayed, appear in the
records kept by the Police General Office of Relocation
(Allgemeines Polizeiliches Meldeamt).
The records available from the Family History Library in
Salt Lake City occupy 941 rolls of film, cover the period
between 1834 and 1929, and come in various forms, as
follows:
> Passport Records (Reisepassprotokolle) 1852-1929, 323
rolls of film.
> General out-of-town arrivals (Allgemeine Fremden
Meldeprotokolle), 2 series.
> Male and Female Laborers and Servants, 1843-1890, 256
rolls of film.
> Male and Female Transients, 1868-1899, 289 rolls of
film. Specific Groups
> Journeymen (Gesellenprotokolle), 1850-1867, 24 rolls
of film.
> Farm Laborers and Domestics (Meldeprotokolle fur
Gesinde), 1834-1867, 32 rolls of film.
> Male and Female Servants (Fremdenmeldeprotokolle)
1834-1840, 17 rolls of film.
As an example of the type of information available in these
records, examination of the 256 film series above provides
the following information for almost every entry.
a) Registration number
b) Full name
c) Place of birth
d) Age or date of birth
e) Occupation or status (Stand)
f) Last place of residence (Letzter Aufenthalt)
g) Proof of identity (Legitimation), some issued in
Hamburg, many elsewhere with place and date of issue.
h) Place of residence/employment in Hamburg with date.
Thus this record provides another means of tracking the
immigrant ancestor back to his place of birth, via the
place from which he emigrated. It also takes the
researcher directly to birth records, and from there to the
next generation.
The specific microfilm needed can be identified in the LDS
Family History Center locality file under the captions:
"Germany, Hamburg, Emigration and Immigration"
"Germany, Hamburg, Occupations"
"Germany, Hamburg, Population."
Parenthetically, it is well to note that many emigrants
were in Hamburg long enough to get married or to have
children. Salt Lake has hundreds of rolls of film of
Hamburg civil and church records evidencing births and
marriages, as well as guardianship records for children
whose parents may have died on the journey and military
records for those who served in the local armed forces to
raise money for the trip to America.
Passport Records
****************
original author not identified
Posted to the Echo by Bobbi Zee
November 1994
The following information is a guide to a little known
source of genealogical information.
Except for a short time during the Civil War, passports
were not required of U.S. citizens traveling abroad before
World War I. They were frequently obtained when not
required, however, because of the added protection they
might afford. The National Archives has passport
applications received by the Department of State, with
related records, 1791-1925. The records are in Record Group
59 or Record Group 84. Passport applications less than 75
years old may not be used without permission.
A passport application varies in content, the information
being ordinarily less detailed before the Civil War than
afterward. It usually contains the name, signature, place
of residence, age, and personal description of the
applicant; names or number of persons in the family
intending on travel; the date; and, where appropriate, the
date and court of naturalization. It sometimes contains the
exact date and place of birth of the applicant and of
spouse and minor children, if any, accompanying the
applicant, and, if the applicant was a naturalized citizen,
the date and port of arrival in the United States, name of
vessel on which the applicant arrived, and date and court
of naturalization.
For the period 1906-25, each application includes name of
applicant, date and place of birth, name and date and place
of birth of spouse or children (when applicable), residence
and occupation at time of application, immediate travel
plans, physical description, and photograph. Often
accompanying applications are transmittal letters and
letters from employers, relatives, and others attesting to
the applicants purpose for travel abroad. Passport
applications are arranged chronologically, and the main
series, 1830-1925, is in bound volumes. There are various
finding aids to facilitate a search for a particular
application including indexes that sometimes contain
helpful genealogical information.
Emergency passport applications, 1877-1905, are also in
bound volumes. These applications for passports or renewals
of passports were made at U.S. Foreign Service posts
abroad. They are arranged by name of post, and thereunder
chronologically, but an index to applicants cites the name
of the post. Emergency passport applications, 1906-25, are
in varying arrangements; there is an index for 1906-18,
with entries arranged alphabetically as far as the first
two letters of the surname.
For some periods during the years 1907-25, there are
separate applications for U.S. Foreign Service personnel
and their dependents, military personnel and civilian
government employees and their dependents, residents of
Puerto Rico and the Philippine Islands, aliens who had
applied for citizenship, and persons who intended to visit
China. The applications are covered by the indexes for the
main series.
Other series include a register of passports issued,
1817-34; a register of passports issued to persons destined
for Santo Domingo Island, 1799-1801; applications and
certificates, 1907-25, filed at U.S. Foreign Service posts
by persons who intended to stay in a particular country for
an extended period, and an index for the years 1907-21; and
post-World War I applications for certificates of identity
filed by wives of members of the American Expeditionary
Forces and U.S. citizens who were residents of Germany.
In addition, there are passports records in the National
Archives that are maintained by diplomatic and consular
posts abroad. Those records before 1874 were not always
duplicated in the Department's own files. For the most
part, they are scattered and contain relatively little
information.
Passport records after 1906, write to: Passport Office
Department of State
1425 K St. N.W.
Washington, D.C.
Passport records after 1906, Write to: Diplomatic Records
Branch of the
National Archives
Room 5 E
Washington, D.C.
20408
There is a service charge.
A NOTE ON THE SCOTS IN POLAND 1550-1800
***************************************
by Anna Bieganska
Excerpted from "Scotland and Europe, 1220-1850," ed. T. C.
Smout, John Donald Publishers, Ltd., Edinburgh
Scots in the early modern period were particularly drawn to
Poland, due to certain factors that distinguished that
country from others which they also found attractive such
as France, Germany, Denmark, Sweden, and Russia; firstly,
although Poland was Catholic, she readily offered shelter
to those of other persuasions, and was equally hospitable
to Calvinist and to Catholic Scots; secondly, because in
Poland participation in trade was regarded as degrading for
a gentlemen, there was an obvious opening for immigrants
with a flair for peddling; thirdly, the Polish army
consisted mainly of cavalry, so Scottish foot soldiers, who
had an unrivalled reputation, were highly valued.
Commercial relations between Scotland and Poland went back
as far as the end of the fourteenth century. The inflow
increased in the fifteenth and sixteenth centuries,
reaching its peak in the second half of the sixteenth and
the first half of the seventeenth centuries. As far as
can be ascertained, the Scots emigrating to Poland
originated from over 140 localities situated chiefly in the
east and northeast of Scotland. They arrived mainly by sea
at Gdansk (Danzig) and the other Baltic ports, though some
came by land from Germany or Bohemia. They moved
southwards from the coast, initially to localities
situated on the main roads and rivers. They showed
preference for settling in private towns, in `latifundia'
of the aristocracy, in gentry or monastic properties within
the royal towns, and in the country estates of the
nobility, but were also more generally residents in the
royal towns. They have been found in over 420 localities
in Poland.
The vast majority of the immigrants were peddlers and small
itinerant tradesmen, particularly weavers, cutlers, and
shoemakers. Those of some financial standing even became
merchants, or established artisans. The mercenaries were
either directly transported from Scotland or recruited in
Poland from the peddlers and itinerant tradesmen. Spytek
Wawrzyniec Jordan, a well-known captain in Stefan Batory's
army, stressed that when need arose peddlers put aside
their baskets and girded on their swords. He highly praised
their qualities as foot soldiers, saying that 2,000 Scots
were better by far than 6,000 Polish infantry. There were
also a few immigrant clergy, both Reformed (e. g., J.
Drury) and Catholic (e. g., R. Abercrombie), and some
erudite scholars, such as the physician W. Davidson and the
lawyer W. Bruce, but these were infrequent.
The peddlers refrained from paying taxes and remained
outside the bounds of guild organization, carrying out
their business illegally as they sold goods `ulna et
libra,' gained direct access to customers' homes both in
town and country, and provided goods on credit or in direct
barter for agricultural products and raw materials. They
were thus serious rivals to those who had to bear municipal
and guild burdens: the latter therefore objected to the
illegal ways by which the Scots earned their bread.
National and municipal authorities promulgated a series of
edicts against the vagrant Scots. As early as 1562 and
1565 the Seym (Diet) enacted laws against the Scottish
peddlers, and in granting privileges to towns the kings
frequently forbade them to admit Scots to municipal rights
unless they also had domicile. Casimir Jagiellonczyk did
so in respect of Gdansk in 1457; Sigismond August,
following a writ of the Prussian estates dated 1537, issued
a general edict in 1551, and one respecting Miedzyrzecz in
1556; Stefan Batory issued an edit in respect to Poznan in
1576, and a manifesto in 1580; Sigismond III one in respect
to Kcynia in 1594, and a manifesto in 1600 that
differentiated two categories of Scots -- peddlers and
traders -- of whom only the latter might be granted
municipal rights under certain safeguards. In 1616 the
same king promulgated a decree against Scottish peddlers.
The problem was also raised several times by the Prussian
estates.
Various municipal instructions and resolutions also aimed
at eliminating vagrant Scottish peddlers and itinerant
tradesmen, forbidding purchase of goods or offers of
hospitality to them, limiting their sojourn in the town
after the end of fairs, interdicting them from organizing
illegal societies, ordering them to remove their
signboards, and restricting the number of craftsman-
tailors residing within a cloister to one.
The same policy is revealed in statutes of the small
traders' guilds, for example in Bydgoszcz in 1568, 1581,
1622 and 1635, though here four resident Scots were granted
fellowship. The regulations of several crafts protected
their members against Scottish peddlers, viz. shoemakers,
bellowsmakers, harnessmakers, glovers, tailors, cutlers,
smiths, pewterers, and linen drapers.
Nonetheless, the country was swarming with immigrants.
Their number was estimated in an intuitive and subjective
way by contemporaries at from 15,000 to 40,000 people or
even 30,000 families. Placenames such as Nowa Szkocja,
Skotna Gora, Szkockie Wzgorza, Sckotowo, Sckotowka, Szkoty,
Szkotniki, Szoty, and in Gdansk, Szkocka Grobla (Scottish
Jetty), Pasaz Szkocki (Scottish Passage), Brama Douglasa
(Douglas' Gate) and others embodying a family name, like
Ramzy, also bear witness to the important inflow of the
newcomers.
How many Scots actually lived in Poland, and when did they
arrive? There is no way of computing the number accurately,
but some impression may be gained from careful
investigation of the sources of the scale, and more
especially of the timing, of the movement. If one regards
a Scot as having "arrived" when his name was entered for
the first time in the documents, the largest numbers of
names from 1550 onwards are concentrated in the period
1570-1690, but because there is no way of distinguishing
between an immigrant and his descendant, many, especially
at the end of the period and in the eighteenth century,
must be regarded as second- or third-generation Scottish
immigrants, not genuine newcomers to Polish society. It is
therefore reasonable to assume that the main arrival of
Scots occurred in the last three decades of the sixteenth
century (especially the 1580s) and the first half of the
seventeenth century (especially in the 1610s). The figures
themselves, however, should not mislead us. On the one
hand, the sources generally relate to adult males: we do
not know what families they brought with them, or acquired
in Poland. On the other hand, only a fraction of the names
actually appear in the sources. The "vagrant" Scots were
generally untraceable, as were many settled immigrants.
Well-to-do citizens formed so-called "silent societies,"
concealing several countrymen as pseudo-factors so that
neither their names nor number can be precisely discovered.
Attempts to solve the problem are not fully satisfactory.
For instance, at first sight the most comprehensive list of
Scots in Poland is contained in the subsidy list of those
ordered to contribute to the cause of Charles II in 1651,
giving 461 names, but other sources give the names of
another 141 Scots who must have been in Poland in that
year. And how many were there who escaped entry both in
the subsidy list and in the other sources?
The Scots' full assimilation into Polish society generally
occurred in the second or third generations, although this
did not mean that the offspring of the immigrants were not
aware of their origin; they often knew and used the
language of their fathers both in speech and writing. On
the whole, the immigrants were loyal toward their new
country, though under the stress of war some of them
regarded it as more advantageous to support Poland's
invaders and others returned to Scotland, mostly to invest
money they had earned in Poland such as John Turner and
Robert Brown. More enterprising individuals, like the wine
monopolist Robert-Wojciech Portius, the corn merchant
Daniel Davidson, the baker Peter Tepper, and the
manufacturer Thomas Dangel, became very rich people and
contributed to the economic life of the country of their
choice.
By the end of the eighteenth century the process of
polonization was complete. Several descendants of the
Scots were completely devoted to the Polish cause, some
participating in risings against the partitioners of Poland
and thereby proving their patriotic devotion to the country
where their ancestors had settled. Nowadays a number of
people with Scottish names take an active part in Polish
social, economic, cultural, religious, and political life.
Scottish immigration to Poland differed from that of the
Italians in the first half of the sixteenth century, of the
Armenians in the sixteenth and early seventeenth centuries,
of the Saxons at the turn of the seventeenth and eighteenth
centuries, and from that of the English as well. The
Italians arrived in Poland in Bona's suite, to the number
of about 350 persons; they appeared predominantly at the
royal court in a large range of occupations from
dignitaries to servants, and had among them outstanding
representatives of intellectual life and artisans of high
skill. The Italians contributed to closer relations
between Italy and Poland and transmitted the art and spirit
of the Renaissance. The Armenians resembled the Scots in
that they too were mainly peddlers, tradesmen, and
craftsmen, but the territory where they settled was limited
to the southeast of Poland, and the number far smaller than
that of the Scots. The Saxon immigration was largely
military, related to the policies of August II Wettin as
Polish king and Saxon elector; and that of the English was
largely restricted to the representative of rich merchants
and their companies.
The Scots, however, had few advantages. There were not,
like the Italians, bound to the throne, and they had
therefore to make a special effort to penetrate Polish
society, particularly in the economic field. Their trade
differed from that carried on by the English in being
small-scale and without the backing of extensive capital.
It must be stressed again that the Scots were in the
majority peddlers who obtained direct access both to
producers and customers, buying and selling quantities of
cheap goods of low quality. Regardless of their financial
status they were engaged in credit transactions. One
feature above all characterized the Scots: they were
readily responsive to market needs and knew how to make the
best of any situation.
PROTESTANT CHURCH RECORDS
IN SILESIA, GRUNBERG AND VICINITY
*********************************
Werner Freiherr von Eichenau,
Am Dietrichsberg 45,
6620 Volklingen 7
Germany
The research goal of my trip to Silesia was Wenig Lessen in
the Liegnitz administrative district, today Lesniow Maly,
Zielona Gora county, in Grunberg province. The parson in
Grunberg, who now also looks after the branches of Crossen
(once Crossen [Oder] county, Frankfurt/Oder district,
Brandenburg province, Krosno Odrzanskie, pow. Ziemia
Lubuska, woj. Zielonogorskie), Lippen (Lipno) and Wenig
Lessen (Lesniow Maly), did not know what had happened to
the pre-war church records. Now I began to search for the
registry records for Laesgen (Laski Odrzanskie), to which
administrative district Lessen had belonged. At the
registry office in Rothenburg (Czerwiensk) I was told that
after the war the old records for the whole region had been
assembled and sent to the State Archives in Grunberg. They
are stored there among the registry records from Laesgen
and Gross Lessen (Lesniow Wielki). In 1874-1879 Wenig
Lessen belonged to Laesgen registry office, and from 1880
on to the Gross Lessen registry office. In the Grunberg
State Archives there are no church records from Lippen and
Logau (Lagow), but the church records from Crossen are
there: marriage records 1765-1778; baptismal records
1766-1777 and 1880-1944; death records 1777-1778.
All other books were destroyed during the war. In the
second half of the 19th century the village of Laesgen
belonged to Polnisch Nettkow parish (Nietkow). In the
State Archives there are church records from this parish;
they cover only the years 1813-1860. In view of the fact
that Polnisch Nettkow is a branch church of Rothenburg, it
occurred to me that it might have been so in the 18th and
the beginning of the 19th centuries also. So I also
succeeded in finding the Protestant church records of
Rothenburg. They survived the war, cover the years
1655-1899, and are located in the Central Archives of the
Protestant Church in West Berlin, Jebenstrasse 3.
BISKUPIN
THE BEGINNINGS OF THE POLISH CULTURE
************************************
Researched and prepared
by Leonard B. Cieslak
Looking at a map of Eastern Europe one gets a glimpse of
four distinctive physical views of this area. On the
North, one sees a huge plain which forms the Southern coast
of the Baltic Sea. It is approximately 250 to 350 miles in
depth and is open on both the Western and Eastern ends of
this area. To the South, the perimeter of the Plain is
closed by the Northern extension of the Carpathian
Mountains. These mountains are like a huge serpentine
chain which stretches across the central part of Eastern
Europe, from the North to the South in an eastern sweeping
curve. On the West of these mountains begins the large
Danubian River Valley with its river tributaries and many
plains, which first run North and South and then East,
cutting through the mountains to enter the Black Sea. In
the final view one finds the rugged landscape of the Balkan
Peninsula on the North, The Danubian Valley on the West and
South, the Adriatic and Aegean Seas on the East, and the
Black Sea. This is the basin into which poured the Nomadic
Tribes from all directions.
In order to focus in on any one of the Prehistoric
Settlements of the Danubian Basin, it must be visualized
that the beginnings of human settlement in the Valleys of
the Odra and Vistula began in the Two Hundredth Millennium
B.C. There is evidence to indicate that Primitive Man made
his appearance on this Territory well before the last Ice
Age. Traces of permanent settlements of hunters and food
gatherers dating back to approximately 38,000 - 32,000 B.C.
have been found in caves in the Cracow Region. This was
the Age of the Paleolithic Era from Archaeological evidence
found at the sites of Ojcow and Swidry.
Moving into the Stone Age or the onset of the Neolithic
Period around 4,400 B.C. permanent Agricultural Settlements
began to appear. A gradual arrival of relatively advanced
tribes of Mediterranean stock via the Middle Danube Basin
was evident. The predominant features found from
Archaeological sites was the pottery of these cultures.
Here are included the Funnel Beaker Culture, the Corded
Ware Culture, the Bell Beaker Culture and in the North-East
the Pit-Comb Culture. The principle sites are located at
Rzucewo, near Gdansk, at Sarnowo near Bydgoszcz, at
Jordanow near Wroclaw and at Krzemionka, Chmielow and Zlota
near Kielce. Another important feature of this period was
the use of Flint Tools. The largest and best preserved
flint mine has been discovered at Krzemionki Opatowskie.
"Neolithic means New Stone".
The Bronze Age reached the Danubian Basin around 1800 B.C.
and each Age Culture is thus classified by the location of
their initial find. The Unetice People (circa 1800 - 1400
B.C.) were first identified in Moravia, were Pastoralists
who worked both in Bronze and Gold. The Trzciniec People
(circa 1500 - 100 B.C.) came from the Lublin Area, were
like the Iwno People of the Lower Vistula. They were
Patriarchal Sunworshipers who practiced cremation.
From this point in time we can focus in on the Lausitz or
Lusatian People (circa 1300 - 400 B.C.) who were first
identified in the Lusatian District of East Germany. This
was the beginning of the Lusatian Culture, a name given to
various farming and stock breeding tribes which initially
inhabited great areas of the basin and adjacent regions of
the Danubian Basin.
The long centuries of peaceful development from about 1300
B.C. to 400 B.C., years untroubled, it seems by alien
incursions, promoted a considerable uniformity in the
features of the material culture.
They built wooden fortresses, among them the famous island
stronghold at BISKUPIN in Eastern POSNANIA, with its
elaborate timber breakwater and high rampart. BISKUPIN was
a fortified island settlement established around 550 B.C.
by the representatives of the so called Lusatian Culture,
which was probably the main component of later Slav
Civilization.
Entrance to the settlement, which was oval shaped and
surrounded by a palisade, was by means of a gate at the end
of a causeway some 120 meters long. The settlement was
further protected by a breakwater composed of an estimated
35,000 stakes, which would have repelled invaders and
reduced the thrust of ice pressing against the banks of the
island. Inside, there were more than a hundred huts
arranged side by side along twelve parallel streets, all
ending in one street that inscribed a surrounding oval
line.
It has been possible to study the cultural achievements of
these people in this large fortified settlement from about
400 B.C., which has been excavated at BISKUPIN and
Bydgoszcz Voivodship. The principle features were;
primitive farming methods and animal husbandry, a high
skill of carpentry and pottery, and the use of iron forge
weapons and some of the tools. It may be assumed that
fortified settlements of this type were the seats of the
wealthier Patriarchal Families who protected their growing
wealth from greedy neighbors. Evidence of attacks on the
settlements by nomadic Scythians was uncovered with
skeletons of mutilated men, women and children and bone
arrowheads embedded in charred gateposts located at the
archaeological site.
During the Iron Age various peoples, Scynthians, Celts and
numerous Germanic Tribes invaded, and in many cases settled
in the Danubian Basin, thereby contributing to the early
racial mixture. The ethnic affiliation of the people,
known as the Lusatian Culture, was completely absorbed by
the Slavs. It is no accident that this change coincided
with economic changes related on the one hand to the
development of iron metallurgy with ore mined locally.
Biskupin was located near the Luxury Trade Route or as is
also known as the Amber Route, which ran from the countries
of the Roman Empire of Rhineland and Aquileia through the
Danubian Basin Territories to the Baltic Seaboard. This
Settlement existed for approximately 150 years, due to
climatic weather changes, the rising lake levels forced the
inhabitants to abandon the site. Thus, BISKUPIN was
submerged into the lake depths. In 1934 this site was
discovered once again and Archaeological excavations have
been performed. It was noted that the specific chemical
properties of the water and soil, "the foundations -
buildings of wood have been substantially preserved".
Archaeologists have reconstructed part of the settlement,
including pavements, several huts, the entrance gate and
some of the palisade, and much of the original breakwater.